腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

《人民的名义》陈海是被谁暗算了 人民的名义是真实改编的吗

《人民的名义》陈海是被谁暗算了 人民的名义是真实改编的吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行原文及翻(fān)译注释,文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻(fān)译及注释是本文整理了(le)《许行(xíng)》原文以及翻译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读(dú)的(de)。

  关(guān)于文(wén)言文许行原(yuán)文(wén)及翻译(yì)注(zhù)释,文(wén)言文(wén)许行(xíng)原文(wén)及翻译(yì)及注释以(yǐ)及文言文许行原文(wén)及翻译注释(shì),文言文(wén)许行(xíng)原文(wén)及翻译(yì)拼音,文(wén)言(yán)文许行原文及翻译及(jí)注释,许行古文,许行(xíng)原文及翻译古文岛等问(wè《人民的名义》陈海是被谁暗算了 人民的名义是真实改编的吗n)题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:

文言文(wén)许行原文及翻(fān)译注(zhù)释(shì),文言文许行原文及翻译及注释(shì)

  本文整(zhěng)理了《许行》原文以及翻译和文(wén)中人(rén)物简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为神(shén)农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门(mén)而(ér)告文公曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其(qí)弟辛,负耒耜(sì)而(ér)自宋之滕(téng),曰:“闻君行(xíng)圣人之政(zhèng),是亦圣人也(yě),愿为圣(shèng)人(rén)氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相见孟(mèng)子,道许行(xíng)之言曰:“滕(téng)君,则诚(chéng)贤(xián)君也;

  虽然,未闻道(dào)也。

  贤者与民(mín)并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库,则是(shì)厉民而自(zì)养也,恶得贤(xián)!”

  孟(mèng)子(zi)曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后衣(yī)乎?”曰(yuē):“否。

  许(xǔ)子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨(cuàn),以(yǐ)铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自(zì)力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉(lì)陶冶;

  陶(táo)冶亦以其(qí)械器(qì)易粟者(zhě),岂为(wèi)厉农(nóng)夫哉?且许子何不为陶冶,舍(shě)皆(jiē)取(qǔ)诸其宫中(zhōng)而用之?何为纷纷(fēn)然与(yǔ)百工交(jiāo)易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不可耕(gēng)且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕且为与(yǔ)?有大人之事,有小人之事。

  且(qiě)一人之身而百工之所为(wèi)备,如必自为而后用之,是率(lǜ)天下而路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者治(zhì)人,劳(láo)力者治于人;

  治于人者食人,治(zhì)人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天(tiān)下(xià)。

  草木畅茂,禽(qín)兽(shòu)繁(fán)殖,五(wǔ)谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火(huǒ);

  益烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝(rǔ)汉,排(pái)淮泗,而注之(zhī)江(jiāng);

  然(rán)后中国(guó)可得(dé)而食也(yě)。

  当是时(shí)也(yě),禹(yǔ)八(bā)年于外(wài),三过其(qí)门(mén)而不入(rù),虽欲耕,得(dé)乎(hū)?”

  “后稷教民稼穑(sè),树艺(yì)五谷,五谷熟而民人(rén)育。

  人之有道也,饱食(shí)煖(nuǎn)衣逸居而无教(jiào),则(zé)近于禽兽。

  圣人(rén)有(yǒu)忧之,使契为司徒,教以人(rén)伦:父子有亲,君臣(chén)有义(yì),夫妇(fù)有别,长幼(yòu)有叙,朋友有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳(láo)之来之,匡之直之(zhī),辅之翼之,使自得之,又(yòu)从而振德之。

  ’圣人之忧(yōu)民如此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜为己忧(yōu),舜以不得(dé)禹、皋陶(táo)为己(jǐ)忧。

  夫以(yǐ)百亩之(zhī)不易(yì)为己忧(yōu)者,农夫(fū)也。

  分人以财谓之惠,教人(rén)以善谓之忠,为天(tiān)下得人者谓之仁。

  是(shì)故以天下与人易,为天下得人(rén)难。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧之为君(jūn)!惟天为大(dà),惟尧则之(zhī),荡荡乎,民无能名焉!君哉(zāi),舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从(cóng)许子之道(dào),则(zé)市贾不贰,国中无伪(wěi);

  虽使(shǐ)五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛(bó)长(zhǎng)短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五(wǔ)谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不齐,物之情也。

  或(huò)相(xiāng)倍蓰,或(huò)相什伯,或相千万。

  子比而同(tóng)之,是乱天(tiān)下也。

  巨屦小屦(jù)同贾,人岂为之哉?从许子之道(dào),相率而为伪(wěi)者(zhě)也,恶(è)能(néng)治(zhì)国家(jiā)!”

《许(xǔ)行》翻(fān)译

  有个研究(jiū)神农(nóng)学说的人许行(xíng),从楚国来(lái)到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的(de)人,听说您(nín)实(shí)行仁(rén)政,愿意接受一处住所做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文(wén)公给了(le)他住所。

  他的门徒(tú)几十(shí)人(rén),都(dōu)穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相,和(hé)他的(de)弟弟陈辛(xīn),背了农具耒和耜(sì)从宋国来到滕国,对膝(xī)文公说(shuō):“听说您(nín)实行(xíng)圣人(rén)的政(zhèng)治主张,这(zhè)也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行后非(fēi)常高兴,完全放弃了他(tā)原来(lái)所学的东西而(ér)向许(xǔ)行学(xué)习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转(zhuǎn)述许行的话说道(dào):“滕(téng)国的国君,的(de)确是贤德的君主;

  虽然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓(xìng)一起(qǐ)耕作(zuò)而(ér)取得食物,一(yī)面做饭,一面治理(lǐ)天下。

  现在(zài),滕国有的是粮(liáng)仓(cāng)和收藏财(cái)物(wù)布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问(wèn)道(dào):“许子(zi)一(yī)定要自(zì)己种庄稼然后才吃(chī)饭(fàn)吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要自(zì)己织布(bù)然(rán)后才穿衣服吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,许子(zi)穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说(shuō):“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用(yòng)粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么(me)不自己织(zhī)呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“是(shì)自己制造的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算(suàn)损(sǔn)害了(le)陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠(jiàng)铁(tiě)匠也是用(yòng)他们的农具(jù)炊(chuī)具换粮(liáng)食(shí),难(nán)道能算(suàn)是损害了农夫吗?再(zài)说许子为(wèi)什么不自己烧陶炼(liàn)铁(tiě),使得一(yī)切东西都是(shì)从自己家里拿(ná)来(lái)用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌(lù)地同各种工匠进行交换呢?为什么(me)许子这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相(xiāng)说(shuō):“各种工匠的(de)活儿本来(lái)就不(bù)可能又种地又兼(jiān)着干(gàn)。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说来,那末治理天下难(nán)道(dào)就可以又种地(dì)又兼(jiān)着干吗(ma)?有做官的人干(gàn)的事,有当百姓的人干(gàn)的事。

  况且一个人(rén)的生(shēng)活,各种工匠制造的东西都要(yào)具(jù)备,如果一定(dìng)要自己制(zhì)造然后才用,这(zhè)是带着天下的人(rén)奔(bēn)走在(zài)道路上不得(dé)安宁(níng)。

  所以说:有(yǒu)的人(rén)使用脑力,有(yǒu)的(de)人使(shǐ)用体力。

  使用脑力的(de)人(rén)统治(zhì)别人,使(shǐ)用体力(lì)的人被(bèi)人统(tǒng)治;

  被(bèi)人统治的人供养(yǎng)别人,统治别人的(de)人被人(rén)供养(yǎng),这是天下一般(bān)的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候(hòu),天(tiān)下还没(méi)有平定。

  大水(shuǐ)乱(luàn)流(liú),到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂(mào)盛,禽(qín)兽大量繁(fán)殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽(shòu)威胁(xié)人们。

  鸟(niǎo)兽所走的(de)道路(lù),遍布在中(zhōng)原地带(dài)。

  唐尧暗(àn)自为(wèi)此担(dān)忧,选(xuǎn)拨舜来(lái)治理。

  舜派益管火(huǒ),益放大火(huǒ)焚烧山野沼泽地带的草木,野兽(shòu)就逃避(bì)躲藏起来(lái)了。

  舜又(yòu)派(pài)禹疏(shū)通九河,疏导济(jì)水(shuǐ)、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们流入长江。

  这(zhè)样一来,中原地带(dài)才能够耕(gēng)种并收获粮食。

  当这(zhè)个(gè)时候,禹在(zài)外奔波八年,多(duō)次经过家(jiā)门(mén)都没(méi)有进去(qù),即使想(xiǎng)要耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷(jì)教导(dǎo)百(bǎi)姓耕种收割(gē),种(zhǒng)植庄稼(jià),庄稼(jià)成熟(shú)了,百姓得以(yǐ)生存(cún)繁(fán)殖。

  关于做人的道理,单是吃得饱(bǎo)、穿得(dé)暖、住得安逸(yì)却(què)没(méi)有教化(huà),便和禽兽近似了。

  唐尧又为此担(dān)忧,派契做司徒,把人与(yǔ)人之(zhī)间应有的(de)关系(xì)的道理教给百姓:父(fù)子之间有骨肉之(zhī)亲,君臣之间(jiān)有礼义之道,夫妇之间有内外之别(bié),长幼之间有尊(zūn)卑(bēi)之(zhī)序(xù),朋友之(zhī)间有诚(chéng)信之(zhī)德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳(láo),使(shǐ)他们归附,使他们正直,帮助他们(men),使他们得到向善之心,又随(suí)着救济他们,对他们施(shī)加恩惠(huì)。

  ’唐尧为百(bǎi)姓这样(yàng)担忧,还有空闲(xián)去(qù)耕种吗?”

  “唐尧把得不到(dào)舜作为自己(jǐ)的忧虑,舜(shùn)把(bǎ)得(dé)不到禹、皋陶(táo)作为自己的忧虑(lǜ)。

  把(bǎ)地种不好作为自己忧虑(lǜ)的人(rén),是农(nóng)民。

  把财物分给别人叫做惠,教导别人(rén)向善(shàn)叫做忠(zhōng),为(wèi)天(tiān)下找到(dào)贤人叫做仁。

  所以(yǐ)把天下让(ràng)给别(bié)人是(shì)容易的,为(wèi)天下找到(dào)贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最伟大,只有尧(yáo)能效法(fǎ)天。

  广大辽阔啊,百(bǎi)姓不能用语言来(lái)形容!舜真是个得(dé)君主之道的人啊!崇高啊,有天下(xià)却不事事过问!’尧舜治理(lǐ)下(xià),难道不要费(fèi)心思吗?只不过不用在耕(gēng)种上罢了!”

  陈相(xiāng)说:“如果(guǒ)顺从许(xǔ)子(zi)的学说,市价(jià)就不会(huì)不同(tóng),国都(dōu)里就(jiù)没(méi)有欺诈行为。

  即使让身(shēn)高五尺的(de)孩子(zi)到市集去,也没有人欺骗他。

  布匹和(hé)丝织品(pǐn),长(zhǎng)短相(xiāng)同价(jià)钱就(jiù)相(xiāng)同;

  麻(má)线(xiàn)和丝絮,轻重相(xiāng)同价(jià)钱(qián)就相同;

  五(wǔ)谷粮食,数量相同(tóng)《人民的名义》陈海是被谁暗算了 人民的名义是真实改编的吗价钱就相同;

  鞋子,大小相(xiāng)同(tóng)价(jià)钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子(zi)说:“物品的价格不一(yī)致,是物品的本性决定的。

  有的(de)相差一倍到五倍(bèi),有的相(xiāng)差十倍百倍,有(yǒu)的相(xiāng)差(chà)千(qiān)倍万倍(bèi)。

  您让它们平列等(děng)同起来,这是(shì)使天(tiān)下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和制作精细(xì)的鞋子卖同样的价钱,人们难道(dào)会去做精细的(de)鞋子吗(ma)?按照许子的办法去做,便是彼此带领着(zhe)去干弄虚作假的事,哪里能(néng)治好国家!”

许行简介

  许行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依(yī)托远古(gǔ)神农氏“教民农耕”之言,主张(zhāng)“种粟而后食”“贤者与民并耕而食(shí),饔飨而治”,带领门(mén)徒数(shù)十人,穿粗麻短衣,在江汉间打(dǎ)草织席(xí)为生。

  滕文公元年(nián)(公(gōng)元前332年),许行率(lǜ)门徒自(zì)楚抵滕国(guó)。

  滕文公根据许行的要求,划给(gěi)他一块(kuài)可以耕种(zhǒng)的土地,经(jīng)营效果甚好。

  大儒家陈良之徒(tú)陈相(xiāng)及(jí)弟、陈(chén)辛带着(zhe)农具(jù)从宋国(guó)来到(dào)滕国拜(bài)许行为师,摒弃了儒学(xué)观点,成为农家(jiā)学派的忠(zhōng)实信徒(tú)。

  同年(nián)孟轲游滕,遇到陈相(xiāng),了一场历史上(shàng)著名的“农”“儒”论战(《孟子(zi)·滕文公(gōng)》)。

  许行农家思想的核心是反对(duì)不劳(láo)而食。

  他(tā)以农事为主业,同时也(yě)从事手工业生产,他还意识(shí)到市(shì)场货物(wù)交换的重要(yào)作用,并(bìng)对(duì)物(wù)价方(fāng)面(miàn)有较深入(rù)的研究(jiū)、认识。

  许行以其独到的农(nóng)家思想见解和实践活动,对(duì)后世的农(nóng)业社(shè)会和农业思想模式产(chǎn)生了巨(jù)大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年(nián)-前289年(nián)),名轲,字子(zi)舆(待(dài)考,一说字子车(chē)或(huò)子居(jū))。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父后(hòu)裔。

  中国(guó)古(gǔ)代著名思想家(jiā)、教(jiào)育家(jiā),战国时(shí)期儒家代表人物(wù)。

  著有(yǒu)《孟(mèng)子》一(yī)书。

  孟(mèng)子继承(chéng)并发扬了孔(kǒng)子的(de)思想,成(chéng)为仅次于孔子的一代(dài)儒家宗师,有“亚(yà)圣”之称,与孔(kǒng)子合称为“孔(kǒng)孟”。

许行原(yuán)文及翻(fān)译及注释古诗文网

  古诗文许行原文及翻译及注释如下(xià):

  一、原(yuán)文

  有为(wèi)神(shén)农之(zhī)言者(zhě)许(xǔ)行(xíng),自楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公(gōng)曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人(rén)之政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦(yuè),尽(jǐn)弃其(qí)学而(ér)学(xué)焉。

  陈相见(jiàn)孟(mèng)子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并(bìng)耕而(ér)食,页(yè)飧而治。

  今也,滕(téng)有(yǒu)仓廪府库,则是厉民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子(zi)必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕(gēng)。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其(qí)械器(qì)易粟(sù)者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许(xǔ)子何不为陶冶,舍(shě)皆(jiē)取诸其(qí)宫中而用之(zhī)?何为纷纷然与百工(gōng)交易(yì)?何许(xǔ)子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之(zhī)事,固(gù)不可(kě)耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为与?有(yǒu)大人之事,有(yǒu)小人之事。

  且(qiě)一人(rén)之身而百工之(zhī)所为备,如必自为(wèi)而后用之(zhī),是(shì)率(lǜ)天下(xià)而路也。

  故曰(yuē):或劳(láo)心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳力者治于人;治于人(rén)者食(shí)人,治人(rén)者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天下(xià)。

  草木(mù)畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷治(zhì)焉(yān)。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注(zhù)诸海;决汝(rǔ)汉,排(pái)淮泗(sì),而(ér)注(zhù)之江(jiāng);然(rán)后中国可得而食(shí)也。

  当是时(shí)也,禹八年于(yú)外,三(sān)过其(qí)门(mén)而不入,虽欲(yù)耕(gēng),得乎?”

  二、翻译(yì)

  有个研究神农学(xué)说的人许行,从(cóng)楚国来到滕国(guó),走到门前禀告滕文公(gōng)说:“远方的(de)人,听(tīng)说您实(shí)行仁政,愿意接受(shòu)一处住处做您的(de)百(bǎi)姓(xìng)。

  ”滕文公给了(le)他住处。

  他(tā)的徒弟几(jǐ)十人,都穿粗麻布的(de)衣物(wù),靠(kào)编鞋(xié)织席为生。

  陈良的埋让徒弟(dì)陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您(nín)实(shí)行圣人(rén)的政治(zhì)主张,这(zhè)也算是圣人了,我们愿(yuàn)意做圣人(rén)的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简陆(lù)到许(xǔ)行后非常高兴,完全放(fàng)弃了他原(yuán)来所学(xué)的东西而向许行学习。

  陈相来(lái)见孟子,转述许行的话说道(dào):“滕国的国君(jūn),的确是(shì)贤(xián)德的君(jūn)主;虽然这(zhè)样,还没听到治国的真道理。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕(gēng)作而取得食(shí)物(wù),一面做饭,一面治(zhì)理天下(xià)。

  现在,滕(téng)国有的是(shì)粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么(me)这就是使百姓(xìng)困苦来养(yǎng)肥自己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子(zi)问:“许子一定要自己(jǐ)种庄稼然后(hòu)才(cái)吃(chī)饭(fàn)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许(xǔ)子(zi)一定要(yào)自己(jǐ)织布然后(hòu)才(cái)穿衣物吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做(zuò)的帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“自己(jǐ)织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的(de)。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不(bù)自(zì)己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子(zi)说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑(zèng)做饭(fàn)、用铁制(zhì)农(nóng)具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具炊具不(bù)算伤(shāng)害了陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠也是(shì)用他们的农(nóng)具炊具换粮食,难道能算(suàn)是(shì)伤害了农夫吗?再说许子为(wèi)什么不自己(jǐ)烧(shāo)陶(táo)炼铁(tiě),使得一切(qiè)东西(xī)都是从自(zì)己(jǐ)家里拿来(lái)用呢?为什么忙(máng)忙碌碌地(dì)同各种工匠进行交换(huàn)呢?为什么(me)许子这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈(chén)相说(shuō):“各种工匠的活儿本来就不可能又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子(zi)说;“这样说来,那末治(zhì)理天下难道就可以又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干(gàn)吗?有(yǒu)做(zuò)官的人千的事(shì),有当(dāng)百姓的人干的(de)事。

  况(kuàng)且(qiě)一(yī)个人的生活(huó),各种工匠制造的东(dōng)西都要(yào)具备(bèi),如果一定要自己制造然后才用,这是带着天下的人奔走在道(dào)路上不得安(ān)宁。

  所(suǒ)以说(shuō):有的人使(shǐ)用脑力,有的人使用(yòng)体力。

  使用脑力的人统治别(bié)人,弯咐局使用体(tǐ)力的(de)人被人(rén)统(tǒng)治;被人统治(zhì)的人供(gōng)养别(bié)人,统(tǒng)治别人的人被人供(gōng)养,这是天下一(yī)般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还没有平定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生长(zhǎng)茂盛(shèng),禽兽大(dà)量(liàng)繁殖(zhí),五谷都不成(chéng)熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在中原地带。

  唐尧(yáo)暗(àn)自为(wèi)此担忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜派(pài)益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草(cǎo)木,野兽就逃避(bì)躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让(ràng)它(tā)们流入海中;掘通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉水,排除(chú)淮(huái)河、泗(sì)水的(de)淤塞,让它(tā)们流入(rù)长江。

  这(zhè)样(yàng)一来,中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔波八(bā)年,多次经过(guò)家门都没(méi)有进去,即使想要耕种(zhǒng),可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家(jiā)学派的学说。

  2、滕:国名,在(zài)今山东滕(téng)县西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这(zhè)里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般百姓的(de)住(zhù)宅(zhái)。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来的人(rén)。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当(dāng)时(shí)的贫苦人(rén)所(suǒ)穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人,是(shì)儒家(jiā)学派的。

  12、来(lái)耜:古代的农具。

  13、道:名(míng)词(cí),指许行所认(rèn)为的(de)古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代(dài)的(de)贤君(jūn)。

  15、并(bìng):一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在(zài)这里用如(rú)动词,指自己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治(zhì)理天下。

  20、厉民:使人民(mín)闲苦(kǔ)。

  21、自养:供养(yǎng)自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成(chéng)的绢帛,不染(rǎn)色(sè)。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东西的(de)炊具(jù)。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械器:指农(nóng)具、炊具。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治(zhì),指种好田。

  35、则(zé):效法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得(dé)人(rén)君之道(dào)。

  38、巍巍(wēi)乎:高大的样子。

  39、贾:价(jià)格(gé)。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐(qí):不一(yī)样(yàng)、不(bù)一致(zhì)。

  45、情(qíng):本性。

  作者简介

  孟(mèng)子(约公元前372年到公元前289年),姬(jī)姓,孟氏,名轲,字子舆,战国(guó)时期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战(zhàn)国(guó)时期(qī)著名哲学家(jiā)、思想家、政治家、教育家,儒家学派(pài)的(de)代表人物之一,地位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁(rén)政,最早提(tí)出(chū)民贵君(jūn)轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多(duō)助,失道寡助》、《生于忧患,死于(yú)安(ān)乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 《人民的名义》陈海是被谁暗算了 人民的名义是真实改编的吗

评论

5+2=